YESHUA EL MASHIAJ

YESHUA EL MASHIAJ

LAS PREGUNTAS PARA CUESTIONAR A AQUELLOS QUE NO SON JUDíOS.

  • POR QUE EL NUMERO DE DIAS ES 50 DÍAS EN EL EXODO AL MOMENTO DE ENTREGA DE LA TORAH?
  • La probabilidad de este accidente , de coincidencias de mensajes  es de 1 en 3 millones, como el hombre podria  haberlo hecho?
  • Por que Torah no se llamó mejor Antiguo testamento?
  • Siguen siendo los hijos de Yishrahel , el pueblo amado de YHWH?
  • YHWH dicto letra a letra la Torah a Moshe/Moises?
  • La docuementacion  se analizó 3 veces, y no hay fallas?
    Entonces… si todo es asi…por que hay Catolicismo , Testigos de Jehová, Mormones , Cristianos…si todo es el JudaÍsmo?

YESHÚA RESUCITÓ EN SHABAT

 
 

Pruebas contundentes en el Nuevo Pacto, mal llamado Nuevo Testamento, nos  indican que Yeshúa HaMashiaj resucitó en Shabat. 

Yeshúa murió un miércoles a las 3.00 pm.

A continuación lean en sus Biblias los siguientes versículos que les doy para que investiguen:

 
-En Mateo/Mattityahú 27:32/52, el versículo clave 46 y 50.
 
V.46 y aproximadamente a las tres de la tarde Yeshúa confesó a gran voz y dijo: “Elí, Elí, lemá shabakhtáni”. (Mi Elohim, mi Elohim para esta hora he sido apartado!)
 
V.50 Entonces Yeshúa, gimiendo de nuevo a gran voz, entregó el espíritu.
 
-En Marcos/Meir 15:21/41, los versículos claves: 25, 33/34
 
V.25 Eran las nueve de la mañana cuando fue clavado al madero.
 
V.33 Llegando las doce del día, hubo oscuridad sobre toda la tierra de Israel hasta las tres de la tarde.
 
V.34 Y a las tres de la tarde, Yeshúa gritó a gran voz: “Elí, Elí, lemá shabakhtáni” que significa: “Mi Elohim, mi Elohim para esta hora he sido apartado”.
 
 
-En Lucas/Hilel 23:26/45, los versículos claves 44/46 – 54
 
V.44 Era ya como el mediodía, y aparecieron densas tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena.
 
V.45 El sol se oscureció y el parojet (velo) del Templo, se desgarró por el medio.
 
V.46 Y Yeshúa clamando a gran voz dijo: “Avi be yadja afkid rují” (“Mi Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu” Salmo 31:5)
 
V.54 Era día de preparación aquél día porque un Shabat se acercaba.
 
 
-En Juan/Yohanán 19.17/30, el versículo clave es el 30.
 
V.30 Luego que Yeshúa tocó el vinagre con sus labios dijo. Consumado es. Y habiendo inclinado la cabeza, entregó su rúaj (su espíritu).
 

Tomado de : http://graciaencristo.blogspot.com/2011/01/yeshua-resucito-en-shabbat.html

ANALISEMOS LOS PASAJES DE HECHOS Y CORINTIOS

Hechos 20:7. Este versículo debe ser leído en el contexto hebreo, no griego, ni romano. Habían pasado 5 días desde el final de la fiesta de los panes sin levadura (Hechos 20:6) y estaban por lo tanto en la cuenta de los sábados para Shavuot.

La tradición también nos cuenta que desde siempre se ha hecho entre los judíos un servicio a modo de despedida cuando acaba el sábado llamado Havdala (separación o entrega del shabat) y una vez finalizado, se suele seguir compartiendo mientras se habla y se suele cenar todos juntos en armonía.

Además, Pablo comenzaría su discurso el sábado a partir de las 6 p.m., para viajar el domingo, pues un judío no viajaría en sábado sino asistiría a la sinagoga a orar, tal y como hacía él. La frase en griego del versículo 7 es: “en de te mia ton sabbaton” que traducido es: “en uno de los sábados” (de la cuenta de los sábados para Shavuot o Pentecostés), y no: “el primer día de la semana”. Pablo empezó su discurso-cena acabando el Shabat y entrando el “domingo”. El partimiento del pan, no era la santa Cena, era Havdalá.

Se vé claramente por el contexto que estaban en el tiempo de la cuenta del omer como vemos en: 
Hechos 20:6 Y nosotros, pasados los días de los panes sin levadura, navegamos de Filipos, y en cinco días nos reunimos con ellos en Troas, donde nos quedamos siete días.
Hechos 20:16  “Porque Pablo se había propuesto pasar de largo a Efeso, para no detenerse en Asia, pues se apresuraba por estar el día de Pentecostés, si le fuese posible, en Jerusalén”.  

1ª Corintios 16:2. Veamos algunas palabras del versículo en el griego original:

G2596 – κατά – kata
(ver significados en http://concordances.org/greek/kata_2596.htm)

Tal como vemos esta palabra tiene varios significados, pero el principal es una preposición que puede significar: ENTRE, referente a tiempo o lugar, , DESPÚES, DE ACUERDO AHASTADE TAL MANERA.

Luego vemos:
G3391 – μιαν – mian
(ver significados en http://concordances.org/greek/mian_1520.htm)
UNO, PRIMERO, OTRO.

G4521 – σαββατου – sabbatou
(ver significados en http://concordances.org/greek/sabbatou_4521.htm)
DEL SABADO

O sea que este texto puede ser traducido como:

1Cor 16:2  DESPUÉS DEL PRIMER SABADO, DEL SABADO UNO O DEL SABADO PRIMERO, cada uno de vosotros guarde algo en su casaatesorando en proporción a cómo esté prosperando, para que cuando yo llegue, no haya entonces que levantar ofrendas. 

Las ofrendas no se recogían el domingo, sino que se apartaban o guardaban en este día en la casa de cada uno para ser entregadas a Pablo. No hay en ese pasaje ninguna referencia a la institución de una ofrenda dominical permanente ni a una reunión pública dominical, es más Pablo pide hacerlo así para que no se pidan ofrendas durante su reunión con ellos. La versión Reina Valera de 1989, la de 1909, la Biblia de Jerusalén, la Spanish Sagradas Escrituras, la Versión Israelita Nazarena y la Peshita Español entre otras dicen que el dinero debía de apartarse privadamente en casa (Preferentemente el primer día de la semana que era el tiempo en que arreglaban y pagaban las cuentas. La Biblia se refiere al domingo como a “uno de los seis días de trabajo” en Ezequiel 46:1). La causa de esto fué que se produjo un hambre en Judea (Romanos 15:26; Hechos 11:26-30) y Pablo escribió para pedir que las Kehilah (congregaciones) del Asia Menor ayudaran.

Ahora este texto nos aclara el asunto.

1ª Corintios 16:8 Pero me quedaré en Efeso hasta Pentecostés; 
 
De acuerdo al verso 8 Pablo pensaba llegar en una FECHA específica posterior a Shavuot o Pentecostés y de esta manera se aseguraba que mientras estuviese allí la ofrenda ya habría sido separada y juntamente con la que se recogiera en Galacia se enviaría a los pobres de Jerusalén. 

Tal como vemos Pablo estaría en Efeso hasta Shavuot o PENTECOSTES, desde donde aparentemente les escribió, esto nos ratifica que estaba por cumplirse EL PRIMER SABADO que hay entre LA PASCUA Y PENTECOSTES y que la ofrenda sería apartada solo hasta el momento de su llegada.

ANALISEMOS LOS 4 PASAJES DE LOS EVANGELIOS SEGÚN LA TRADUCCIÓN REINA VALERA DEL 60.

1-MATEO 28:1 “Pasado el día de reposo, al amanecer del primer día de la semana…..”

El original griego NO dice “Pasado el día de reposo.” Las escrituras griegas dicen “obse de sabbaton ho epifosko eis heis,” lo cual traducido es “al final de los shabatot (el 15 y el 17 que eran sábados), al amanecer del (día) uno de los sábados (es decir al amanecer del día 1 de la cuenta de 7 sábados o 49 días + 1 hasta Shavuot [Fiesta de las Semanas o Pentecostés], el día uno era domingo, ya que allí comenzaba la cuenta de los 7 sábados, 49 días o siete sábados + 1 día hasta Shavuot. Ver Levítico 23:15-16 donde se menciona el “sefirat ha-omer” o la cuenta del omer).”

Durante estos siete Shabatot (sábados) semanales, la cuenta comienza el primer día luego del Shabat semanal de Pésaj, y el día de Shavuot (Pentecostés) es en el día numero 50 después de siete semanas completas mas un día.

Recuerde que los días empezaban con la puesta del sol, es decir que después que terminó el Shabat vino la noche del primer día de las (7) semanas y “al amanecer del primer día” ya el cuerpo no estaba allí.

2-MARCOS 16:1 “Cuando pasó el día de reposo”

En este evangelio la traducción está correcta. Pero hay algo que analizar en este versículo, que las mujeres fueron a comprar especies aromáticas pasado el shabat. Pregunto ¿en cual shabat? ¿En el shabat semanal? o ¿En el shabat shabaton (jueves 15) después de la fiesta?

Si la compra fue después del shabat de la semana ¿en que tiempo lo compraron? Ya era de noche y recuerde que estaban celebrando Pesaj.

Pues este shabat es el shabat shabaton de la fiesta de pesaj y no el shabat semanal. Hubo un día entre esos dos shabatot (sábados) en el cual las mujeres fueron a comprar especias para ungir el cuerpo de Yeshua según la costumbre Hebrea.

El sábado que transcurrió fue el shabat shabaton (sábado anual) de Nisán 15, el primer día de panes sin levadura de la Fiesta de la Pascua. Ese año, Nisán 15 fue un jueves.

Las mujeres compraron especias el 16 de Nisán, viernes. Lucas 23:56 “Y cuando regresaron, prepararon especias aromáticas y perfumes. Y en el día de reposo descansaron según el mandamiento”.

3-LUCAS 24:1 “El primer día de la semana”

En la traducción de Lucas lo tradujeron muy simple del griego al español. En el griego dice “ho de heis ho sabbaton” por lo que la traducción sería “Pero el (día) UNO DE LOS SABADOS (el primer día de la cuenta de las semanas o de los 7 sábados según Levítico 23:15), al rayar el alba, las mujeres vinieron al sepulcro trayendo las especias aromáticas que habían preparado”.

Recordemos que las mujeres prepararon las especias aromáticas el día 16 de Nisán que cayó un viernes. Ellas descansaron el día 17 de Nisán por ser un shabat semanal y fueron al sepulcro el 18 de Nisán por la mañana, que cayó el primer día de la semana (domingo), trayendo las especias aromáticas que habían preparado para ungir a Yeshúa.

Hubieron DOS SABADOS entre la crucifixión de Yeshúa y su resurrección — uno fue un sábado anual (el primero de las 7 Fiestas de Yahweh, sábados o shabatot anuales) y el otro un sábado semanal. Las mujeres guardaron el sábado semanal de acuerdo al mandamiento, como siempre lo hicieron, aún después de estar muerto Yeshúa.

Yeshúa resucitó el 17 de Nisán saliendo del shabat y antes de entrar al 18, el primer día de las semanas (en la noche). Esto prueba que Yeshúa en realidad estuvo en el corazón de la tierra tres días y tres noches cumpliendo la señal de Jonás y cuando ellas llegaron el domingo 18 por la mañana ya el cuerpo no estaba allí.

Si contamos desde la hora de la crucifixión que fue a las 3 pm del dia miércoles, al dia jueves a las 3 pm un dia, del jueves a las 3 pm hasta el viernes a las 3 pm dos dias, y desde el viernes a las 3 pm hasta el sábado a las 3 pm tres dias como lo habia dicho Yeshúa en la señal de Yonah. Y al amanecer del primer dia de las semanas fué cuando llegaron las mujeres (recuerde que el dia empezó a la puesta del sol del shabat o sea que ya habian pasado doce horas del dia primero cuando las mujeres llegaron a la tumba porque llegaron en la mañana).

4-JUAN 20:1 “El primer día de la semana” es el mismo caso que el de Lucas.

Yeshúa murió conforme a las Escrituras, estuvo tres días y tres noches en el corazón de la tierra, murió un miércoles 14 de Nisán por la tarde y resucitó el shabat 17 por la tarde, al terminar el shabat empezaba el primer día de la cuenta de las semanas (día en que comenzaba la cuenta de 49 días o 7 semanas) y cuando amaneció en la mañana del domingo ésta fue la pregunta:

¿PORQUE BUSCAIS ENTRE LOS MUERTOS AL QUE VIVE? NO ESTA AQUÍ, SINO QUE HA RESUCITADO.

LA PROFECÍA DE DANIEL

Hay por último un argumento adicional para argumentar que Yeshúa murió en Yom-Rvií (el cuarto día de la semana, conocido como ”miércoles” en el calendario romano) y no en Yom-Shishí (el sexto día “Viernes”). El Mashíaj debía cumplir la profecía de Daniel hanavi de las 70 semanas (9:24-27 de dicho séfer). 

Veremos el cumplimiento de la profecía cuando se declara que el Mashiaj “a mitad de semana hará cesar el sacrificio y la ofrenda” (9:27), es decir fue precisamente en ese año (mitad de la última semana) y en ese día (14 de nisán/aviv, un Yom-rivií (“Miércoles”, o cuarto día de la semana) en que con su sacrificio el Tsadiq Yeshúa dejó sin eficacia este aspecto ceremonial del antiguo pacto como sistema de expiación por las iniquidades de harabim! 

Cuenten cuantos días hay entre el primer día de la semana (Domingo) y el Miércoles. Hay tres: Domingo, Lunes, y Martes. Ahora cuenten cuantos días hay entre el Miércoles y el final de la semana: Jueves, Viernes y Sábado. Son tres días también! 

El Miércoles cae EXACTAMENTE en medio de los siete días de la semana, habiendo tres días ANTES y tres días DESPUES de este día central! 

Efectivamente, Yeshúa ha Mashiaj murió “a mitad de semana” según profetizado!

 

 

 
 


Fuentes:
¿CUAL FUE EL DIA DE LA MUERTE DE YAHOSHUA? 
http://relojprofetico.files.wordpress.com/2011/02/el-shabat-en-las-escrituras.pdf
http://dabarqodesh.com/shabbat4.htm
http://www.sabetodo.com/contenidos/EpAVAEkAAAwHPOIrgy.php

http://www.herealittletherealittle.net/index.cfm?page_name=Sabbath

LA SEÑAL DE JONÁS SE CUMPLE
 
La única manera en que la señal de Jonás (Yonah) se pudo haber cumplido es la siguiente:
 
1) Yeshúa murió el 14 de Abib (primer mes del calendario hebreo), ese día fue un miércoles.
 
2) Fue sepultado poco antes de comenzar el Sábado de Pesaj (Reposo de Pascua que caía un jueves, no se refiere al Shabat semanal).
 

3) Pasó en la tumba la noche y el día del jueves, la noche y el día del viernes y la noche y el día del Shabat semanal, es decir 3 días y 3 noches tal como él mismo lo había declarado.

-Mateo/Mattityahú 12:40 Porque así como Yonah (Jonás) estuvo en el vientre del pez tres días y tres noches, así estará el Hijo del Hombre (Ben Adam) tres días y tres noches bajo tierra.

 
4) Si murió el Miércoles a las 3.00 p.m. resucitó 72 horas después, al tercer día, es decir poco antes de terminar el Shabat (Sábado) semanal. Tenemos que empezar a contar desde el día Miércoles.
 
5) Esto no es negociable porque está escrito en las Sagradas Escrituras.

CONCLUSIÓN: Nos han querido meter una idea pagana de que Yeshúa resucitó  el domingo, pero no es así, las Sagradas Escrituras son muy claras, que apareció en domingo el primer día de la semana es otra cosa, pero Yeshúa Ha Mashiaj resucitó en Shabat.

Observación: 

ELI, ELI, LEMA SHABAKHTANI

Dios mío, Dios mío, para esto me has apartado.

ELI, ELI, en arameo significa Dios mío, Dios mío. LEMA proviene de la raíz LMNA que significa: Para este propósito. Por esta razón. SHABAKHTANI significa: Reservado. Dejado. Guardado. Elegido.

Estas mismas palabras están en el Salmo 22:1 Y en “HEBREO” serian asi:
“ELI, ELI, LAMÁH AZAVTANÍ… (solo es la primera parte del versiculo) y fue traducido como “Dios mio, Dios mio, porqué me has abandonado”, pero las palabras en hebreo “MÁ” Y “AZAB” TIENEN VARIOS SIGNIFICADOS:

MÁ: partícula primaria; propiamente interrogativo ¿qué? (incluído ¿cómo? ¿por qué? ¿cuándo?); PERO TAMBIÉN EXCLAMACIÓN, o indefinido que (incluído lo que sea, e incluso relativamente que, cual); usada a menudo con prefijos en varios sentidos adverbio o conjungacional: -a quién, cómo, con qué, cuándo, cuántas veces, cuántos, de qué manera, de esta manera, para qué (NO COMO PREGUNTA), por qué (NO COMO PREGUNTA), PARA ESTO, qué, sea como fuere.

Y la palabra “AZAB”: raíz primaria; aflojar, soltar, i.e. renunciar, permitir, etc.: -abandonar, acoger, APARTAR, ayudar, cesar, dar, dejar libre, desamparar, desechar, DESTINAR, fallar, faltar, quedar, quitar, rehusar.

H5800(I) עזב 
Azab
1) Dejar, abandonar (Gen 2:24; Isa 60:15). 
2) Renunciar: naazváh na et ha-mashá ha-zéh = Renunciemos, por favor, a esta deuda (Neh 5:10). 
3) Apartar: lo azáv jasdó ve-amitó me-ím adoní = no apartó su misericordia ni su verdad de mi señor (Gen 24:27)

El mismo salmo dice en el verso 24
24  Porque no menospreció ni abominó la aflicción del afligido, Ni de él escondió su rostro; Sino que cuando clamó a él, le oyó.

Las malas traducciones, y la tradición Católica:

Se ha aceptado tradicionalmente que Yeshúa murió un viernes y resucitó un domingo, pero sin embargo cuando estudiamos las Escrituras más a fondo nos daremos cuenta que de viernes a domingo no hay tres días.

Yeshúa mismo nos dio una señal para poder comprender el misterio de la resurrección, y esa señal era la de Yonah (Jonás) “Así como Yonah estuvo en el vientre del gran pez tres días y tres noches, así estará el hijo del Hombre en el corazón de la tierra tres días y tres noches”. (Mateo 12:40).

El problema que tenemos con esta creencia es porque muchas biblias no tienen la traducción correcta de los pasajes que se refieren a la resurrección de Yeshúa.

La palabra griega sabbaton que quiere decir sábado (singular), también puede traducirse en algunos casos como plural (sábados).

En el período de tiempo entre la crucifixión de Yeshúa y su resurrección hubieron dos Shabatot (sábados).

•El primero fue el Shabat shabaton anual de Nisan 15 (Fiesta de la Pésaj o Pascua).
•El segundo fue el shabat semanal que cayó en Nisan 17 del calendario Hebreo (viernes por la tarde hasta el sábado por la tarde).

La traducción Reina Valera del 60 acerca del día en que Yeshúa resucitó está incorrecta. Y no vierte el pensamiento hebreo a la hora de traducir del griego al español.

La palabra griega σάββατον la tradujeron como Sábado o día de reposo en los siguientes pasajes, como cuando Yeshúa se presentaba en la Sinagoga, quien como todos sabemos guardaba el Sábado y no el Domingo: Mateo 12:1-2, 8; Marcos 1:21; 3:2; 6:2; Lucas 6:2, 5-6; 13:10; Juan 5:9-10; 9:14, 16; Hechos 13:14, 27, 42, 44; 15:21; 16:13; 17:2; 18:4.

Sin embargo en los siguientes pasajes la misma palabra griega la traducen como “primer día de la semana”, el cual equivale a Domingo: Mateo 28:1, Marcos 16:1-2, 9, Lucas 24:1, Juan 20:1, Hechos 20:7, 1 Corintios 16:2.

 

En todos estos pasajes que han traducido como “primer día de la semana”, la palabra griega que encontramos es: σάββατον = Sabaton (Str#G4521) Sábado.

Despertar entre las 3 y las 5 de la madrugada? Un poder superior quiere decirte esto!

Despertar entre las 3 y las 5 de la madrugada? Un poder superior quiere decirte esto!

De acuerdo a la medicina tradicional china, nuestro ciclo de sueño puede revelar muchas cosas sobre nuestro estado físico y emocional. De hecho, puede conectarnos con los mensajes de un poder superior. La hora en la que te duermes o a la que te despiertas puede estar dándote mensajes de alerta que no debes ignorar, y acá te mostraremos lo que cada uno significa.

–Si tienes dificultad para dormir de 9:00 a 11:00 de la noche puede ser un signo de estrés. Es recomendable que practiques meditación para que puedas relajarte y así conciliar el sueño.

–Despertarte de 11:00 pm. a 1:00 am. puede significar decepción emocional. Según la medicina tradicional china, esta es la hora en que la vesícula se encuentra activa , así que practica mantras y trata de perdonarte y aceptarte a ti mismo.

–Si te despiertas de 1:00 a 3:00 de la madrugada es porque tienes ira acumulada. Este meridiano de energía está conectado al hígado y asociado con la ira y un exceso de energía yang. Trata de beber un vaso de agua fría y meditar.

–Despertar de 3:00 a 5:00 de la mañana puede significar que un poder superior se está comunicando contigo. Esta hora de la madrugada está relacionada con los pulmones y la tristeza. Si te despiertas a esta hora es porque una presencia superior quiere guiarte hacia un propósito más grande. Puedes orar y hacer ejercicios de respiración para poder volver a dormirte.

–Si te despiertas de 5:00 a 7:00 de la mañana es porque tienes bloqueos emocionales. A esta hora la energía del intestino se encuentra activa y significa que tienes muchas emociones bloqueadas. Trata de estirar tus músculos o ir al baño.

Realmente es grandioso como el cuerpo es capaz de enviarnos diferentes señales sobre nuestro estado físico, emocional y espiritual y es importante que cada uno de nosotros aprenda a escuchar y entender estas señales para mejorar nuestras vidas.

Verdaderamente gracias por tomarte el tiempo para leer este artículo. Si te hallas útil esta información, por favor compartirla con tus amigos y familiares. Tu apoyo en nuestro esfuerzo de compartir información gratuita sería muy apreciado. Si nunca comentas, al menos dime HOLA y sabré que me lees. Si además te gusto la receta, comparte la publicación en tu muro y podrás verla cuando quieras.

Tomado de :

Acostumbras despertar entre las 3 y las 5 de la madrugada? Un poder superior quiere decirte esto!

Acostumbras despertar entre las 3 y las 5 de la madrugada? Un poder superior quiere decirte esto!

Secretos judíos para el éxito

Secretos judíos para el éxito

La importancia de la autoestima no es debatible. El famoso psicólogo Abraham Maslow sitúa la autoestima dentro de las principales necesidades del hombre, siendo superada sólo por la comida, la vivienda y las relaciones interpersonales.

Cómo desarrollar la autoestima es otro tema.

El enfoque que tiene la sociedad occidental en los logros externos reduce las posibilidades de lograr una autoestima genuina.

El hombre occidental busca logros externos para alcanzar el auto-respeto, viéndose impulsado por la necesidad de lograr lo que otros reconocerán como un símbolo de estatus. Frecuentemente se presenta a otros según su profesión o carrera: “Soy corredor de bolsa, vicepresidente de marketing, graduado de Harvard”. Si otros se impresionan, eso nos asegura que somos importantes.

Pero este enfoque en los logros externos implanta un intenso miedo al fracaso. Tenemos miedo de que nadie se sienta impresionado, y si eso ocurre, ¿qué le sucederá a nuestra autoestima? La casa de naipes que hemos construido se derrumbaría.

Cada vez que Jorge estaciona su nuevo automóvil Lexus en el estacionamiento de su casa, siente que lo tiene todo.

Un año más tarde, el modelo de Jorge es anticuado y los vecinos ya no están tan impresionados. Su fachada se derrumba, su autoestima es aplastada. ¿Y ahora qué?

La evolución y la batalla por la autoestima

La evolución enseña que un ser humano no es más que un animal sofisticado, el cual no tiene más ni menos valor intrínseco que otras criaturas, ya sea un gato o un gusano.

El mensaje subyacente es que un ser humano no tiene una fuente inherente para alimentar su autoestima, sino que necesita logros tangibles para sentirse “exitoso”. ¡Qué tremenda presión!

Si el “éxito” es nuestro único pasaje hacia el respeto propio, entonces muchos de nosotros nunca llegaremos allí. Y quienes tengan la buena suerte de lograr ese “éxito” siempre vivirán con temor de perderlo por circunstancias que escapan a su control. Podemos tener todo el talento del mundo, pero podemos tropezar en el pavimento y perder la entrevista.

El hombre fue creado con un alma, una chispa divina de Dios. El auto-respeto es un derecho de nacimiento.

El judaísmo comienza con la premisa de que cada ser humano es creado a imagen de Dios. Ahora bien, con un punto de partida tan elevado, el auto-respeto es un derecho de nacimiento de todo ser humano.

Muchas mitzvot en el judaísmo nos guían sobre cómo tratar a otras personas, y se basan en el reconocimiento de que el hombre tiene dignidad y valor inherente independiente de si ha logrado algo de relevancia o no.

Esfuerzo versus resultados

“De acuerdo al esfuerzo es la recompensa” (Pirkei Avot 5:27).

En el judaísmo lo que importa es el esfuerzo y no el logro en sí mismo, ya que el resultado final de todas formas está en manos de Dios.

Por lo tanto podemos considerar que una persona tuvo éxito en una lucha moral incluso si no hay resultados tangibles.

Sin embargo, dado que el esfuerzo es difícil de cuantificar, en este mundo materialista solemos despreciar su valor.

Imagina que ves a dos personas competir en una carrera de 100 metros. Uno consigue un récord mundial de 9.3 segundos y el otro cruza la línea de meta en 30 segundos.

¿Quién es más exitoso? ¡Obviamente el que rompió el record mundial!

Lo que no sabes es que el que demoró 30 segundos tuvo polio cuando era niño, no pudo caminar hasta que cumplió 14 años y tuvo que invertir muchos años de doloroso y agotador esfuerzo hasta que finalmente fue capaz de correr esa distancia.

Nunca podremos medir el valor de alguien basándonos en el éxito externo, ya que nunca podremos saber las dificultades que ha tenido que afrontar.

Nunca midas el valor de alguien basado en el éxito externo, ya que no conoces sus circunstancias.

Cada uno de nosotros nace bajo un conjunto particular de circunstancias que dependen de lo que determina Dios. Sólo tenemos control sobre el esfuerzo que ejercemos. Lo que determina si somos exitosos o no es cómo nos enfrentamos a nuestra situación particular. Dónde nos encontramos en la escalera es menos importante que cuántos escalones hemos subido.

La autoestima proviene de saber que estás haciendo el esfuerzo necesario para crecer. Si estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo, entonces podemos vivir con un profundo y permanente sentimiento de satisfacción.

Un cuento talmúdico

Eliézer era el hijo de Hurkanas, un gran rabino de su generación y un hombre muy rico.

Eliézer estaba cultivando en la montaña cuando de repente comenzó a llorar. Su padre le dijo: “¿Por qué lloras? Si hace calor arriba en la montaña, te llevaré a la llanura”. De esta forma, Eliézer comenzó a cultivar en la llanura, pero allí también lloró.

“¿Por qué lloras?”, preguntó Hurkanas.

“Quiero aprender Torá”, dijo Eliézer, quien siguió llorando hasta que llegó el profeta Eliahu y le dijo que fuera a Jerusalem y buscara a Rabí Yojanán Ben Zakai, el mayor sabio de la generación.

Eliézer fue a Jerusalem y, como podrás adivinar, allí también comenzó a llorar: “Quiero aprender Torá”.

Rabí Yojanán Ben Zakai le pregunto: “¿Acaso no te han enseñado ni siquiera a decir el Shemá?”.

“No”.

De esta forma, el gran sabio Rabí Yojanán Ben Zakai le enseñó a Eliézer el ABC del judaísmo. Entonces le dijo: “Muy bien, Eliézer. Tuvimos éxito. Ahora es el momento de que te vayas”.

Eliézer empezó a llorar: “¡Quiero aprender Torá!”.

Entonces Rabí Yojanán Ben Zakai le enseñó a Eliézer los Cinco Libros de Moshé y la Ley Oral. Luego Rabí Yojanán dijo: “Eliézer, es hora de que te vayas”.

Eliézer nuevamente lloró: “¡Quiero aprender Torá!”.

Y así continuó la situación hasta que un día, Eliézer estaba sentado estudiando Torá en la parte trasera de la sala de estudios cuando de pronto, inesperadamente, entró Hurkanas justo en el momento en que Rabí Yojanán Ben Zakai le pidió a Eliézer que se sentara al frente y recitara la Torá en voz alta.

Después de que Eliézer terminó, Hurkanas se puso de pie y le dijo sonriendo con orgullo: “Eliézer, al principio le quería dar mis propiedades a todos mis hijos excepto a ti. ¡Pero ahora te voy a dar todo lo que tengo a ti y sólo a ti!”.

Eliézer respondió: “Padre mío, si yo hubiese querido el oro y la plata, me habría quedado trabajando en la granja. Todo lo que quiero es Torá”.

Y así continuó Rabí Eliézer Ben Hurkanas, hasta que se convirtió en el líder de la generación y en el maestro del gran Rabí Akiva.

Profundizando la lección

Hay muchas dificultades con esta historia.

  1. ¿Cómo es posible que Hurkanas, un gran rabino y un hombre rico, no le haya enseñado Torá a su hijo?
  2. ¿Por qué Hurkanas puso a su hijo a hacer una labor de poca importancia como cultivar? Podría haber contratado a otros trabajadores para realizar el arado y darle a su hijo un puesto de supervisor.
  3. ¿Por qué el profeta Eliahu le dijo a Eliézer que fuera a aprender el judaísmo básico de un sabio tan estimado como lo era Rabí Yojanán Ben Zakai? ¡Cualquier estudiante intermedio de Ieshivá podría haberle enseñado eso!

Sólo hay una respuesta para explicar todas estas dificultades. Eliézer tenía una cabeza extremadamente lenta.

Obviamente Hurkanas contrató profesores para su hijo. ¡Pero incluso el mejor maestro no pudo meter el Shemá en la cabeza dura de Eliézer! Así que, ¿qué es lo que se supone que un padre debe hacer con un hijo así? ¿Lo convierte en un capataz? ¡De ninguna manera! Le da un arado. Por lo menos así será productivo.

Pero Eliézer gritó: “¡Quiero aprender Torá!”. El único que podía lograr enseñarle algo a Eliézer era el líder de la generación, Rabí Yojanán Ben Zakai.

Rabí Yojanán luchó y alcanzó un gran logro: Enseñarle los fundamentos del judaísmo. Y cuando Eliézer lloró por más, Rabí Yojanán se dio cuenta de que si funcionó una vez, tal vez podía enseñarle más. Y así fue, hasta que Eliézer se convirtió en uno de los más grandes estudiosos de su generación.

Tienes que quererlo tanto que llorarías por ello.

Vemos de aquí que incluso los más lentos de los lentos pueden alcanzar la grandeza. ¿Cuál es el secreto? Tienes que quererlo tanto que llorarías por ello. Ese fue el mérito de Rabí Eliézer Ben Hurkanas.

El éxito es un regalo de Dios

“Todo judío debe esforzarse por llegar a ser tan grande como Moshé”. (Maimónides, Leyes de Teshuvá 5:2)

Obviamente no todos nacimos con la inteligencia, el carácter y las cualidades de liderazgo de Moshé. ¿Cómo pueden esperar de nosotros que lleguemos a ser tan grandes como Moshé?

“Si haces el esfuerzo, encontrarás resultados” (Talmud, Meguilá 6b).

¿Qué quiere decir con “encontrarás resultados”? ¿Por qué no dice simplemente: “Si lo intentas, obtendrás resultados”?

La respuesta es que el esfuerzo y los resultados no son causa y efecto. Llegar a grandes alturas no depende de nuestras capacidades y talentos naturales. El esfuerzo es nuestra responsabilidad, pero los resultados son algo que simplemente “encontramos”, son un regalo de Dios. Y Dios nos dará lo que sea que necesitemos para tener éxito.

El pueblo judío es llamado “los hijos de Dios” (Deuteronomio 14:1, Pirkei Avot 3:18). Tal como un padre quiere dar todo lo bueno a sus hijos, así también Dios quiere que tengamos todo lo que es bueno.

Aquí está el verdadero secreto del éxito: Independientemente de nuestras limitaciones mortales, nuestro potencial de grandeza es ilimitado cuando tenemos el poder de Dios detrás de nosotros.

Todo lo que Dios nos pide es que lo intentemos. No lo decepcionemos.

tomado de : http://www.aishlatino.com/e/bj/Secretos-judios-para-el-exito.html?s=rab

Los científicos dicen que han encontrado un mensaje secreto de ELOHIM en el ADN humano escrito en arameo antiguo

Los científicos dicen que han encontrado un mensaje secreto de ELOHIM en el ADN humano escrito en arameo antiguo

Tomado de : http://despiertavivimosenunamentira.com/encontrado-mensaje-secreto-dios-adn-humano-escrito-arameo-antiguo/

Mientras se trabaja para entender y asignar la función de secuencias de ADN en el genoma humano conocido como “ADN basura” (por falta de función conocida), los científicos WIT señalan que mientras que las secuencias de ADN que tenían poco que ver con la codificación para la función biológica, tenían un asombroso parecido a los patrones del lenguaje humano.

Los científicos rápidamente se pusieron en contacto para trabajar en estrecha colaboración con lingüistas y filólogos de la Universidad Bob Jones, los científicos de WIT fueron derechos a analizar y decodificar las áreas de transposones y retrotransposones que parecían a ser indicativos del lenguaje humano.

El maestro lingüístico en la Universidad Bob Jones, aclamado por su largo rigor intelectual, comenzó a tratar de traducir los segmentos descodificados que el WIT le había proporcionando. La estructura fue notablemente y demostrablemente de naturaleza humana. El lenguaje de codificación que se encontró en las secuencias utilizadas fue de veintiocho valores independientes, fácilmente cayeron en el rango de alfabetos conocidos.

Las secuencias tenían una composición de las palabras en idiomas humanos. El equipo de Lingüística y Filología Bob Jones comenzó una extensa comparación de secuencia de comandos de interrogación que se encuentra en el “ADN basura” al catálogo cada lengua humana registrada; con la esperanza de encontrar temas linguales similares para que pudieran empezar a formular las traducciones del mensaje oculto que hay en el ADN.

Los maestros fueron sacudidos por la gran sorpresa cuando descubrieron de que había un lenguaje que era el que podía traducir ese código, sólo un idioma traduce los filamentos secuenciales del ADN.

El idioma que hay en el “ADN basura”, que los científicos por años han desechado como inútil, es indistinguible del arameo antiguo. Aún más sorprendente, cuando los lingüistas comenzaron a traducir el código en el genoma humano, encontraron que las partes del guión que contenía eran a veces de muy estrecha en la composición con el verso en la Biblia. Y a veces contenía citas bíblicas directas.

En gen humano PYGB, Phosporomylase glucógeno, un transposón no codificante, tiene una secuencia lingüística que se traduce como este y tiene un parecido sorprendente con Gen 1 “En el primer descanso del día, Dios hizo el cielo y la la tierra. “1″.

“En el principio creó Dios los cielos y la tierra “gene BMP3 tiene una secuencia de retrotransposones que se traduce en las conocidas 1 Corintios 6:19” ¿O ignoráis que vuestro cuerpo es el templo del Espíritu ? Santo, que está en vosotros, el cual tenéis de Dios “Esto se repite varias veces a lo largo de la secuencia del ADN humano:. . Incrustado en el código genético equivalente al arameo antiguo que parece traducir la palabra de Dios a su pueblo

Mateo Boulder, líder del proyecto lingüista y profesor de la creación de las ciencias aplicadas de la Universidad Bob Jones, ha emitido esta declaración: “La evidencia de que se haya en mi opinión, es innegable, la misma palabra de Dios, elegantemente tejida dentro y fuera de nuestros propios cuerpos y almas, tan claro como el día y la belleza de ella, que Dios establecería la verdad de las palabras en nuestros propios seres, espectáculos de su amor y el milagro. “

Fuente: witscience.org

tomado de : http://despiertavivimosenunamentira.com/encontrado-mensaje-secreto-dios-adn-humano-escrito-arameo-antiguo/

Follow by Email
Telegram
WhatsApp